Header

Main
News
About

Editor
FAQ
Download
Tutorials
Dev Blog
Wiki

Files
Featured Levels
Comments
Mupen Ini


GE Files
Solo Levels
Multi Levels
Misc Mods
Translations
Action Blocks

PD Files
Solo Levels
Multi Levels
Misc mods
Action Blocks

N64 Extra Files
N64 Tools

GE Pictures
Screenshots

PD Pictures
Screenshots

Videos (internal)
Solo Videos
Multi Videos
Misc Videos

Videos (external)
Solo Videos
Multi Videos
Misc Videos
Just For Fun

Community
00 Agents
Message Board
Goldfinger 64
Links
Chat


Contact
Submit Files
Email

Files - GE Translations - GoldenEye Spanish V1.2

NameGoldenEye Spanish V1.2
AuthorSogun
DateMay 5, 2013
CategoryGE Translations
DescriptionEste parche contiene la traducción completa al castellano del juego
"GoldenEye 007" para el sistema "Nintendo 64".

-------------------------------------------------------------------
-----------------------------ÍNDICE--------------------------------
-------------------------------------------------------------------

0. Contenido del paquete
1. Instalación del parche y funcionamiento
2. Contenido de la traducción
3. Traducción y agradecimientos
4. Notas legales


-------------------------------------------------------------------
0. CONTENIDO DEL PAQUETE
-------------------------------------------------------------------

GoldenEye (S).ips parche de la traducción completa
GoldenEye (S).xdelta parche de la traducción completa
GoldenEye (Wii).ips parche de traducción adaptada para Wii64
GoldenEye (Wii).xdelta parche de traducción adaptada para Wii64


-------------------------------------------------------------------
1. INSTALACIÓN DEL PARCHE Y FUNCIONAMIENTO
-------------------------------------------------------------------

->Para instalar el parche de la traducción completa necesitarás:

· GoldenEye 007 (U).z64 - Rom del juego GoldeneEye 007 sin datos
girados, región americana.
· GoldenEye_(S).ips ó GoldenEye_(s).xdelta - archivo incluído.
Continene la traducción.
· El "GE Setup Editor" que podrás descargar desde:
http://www.goldeneyevault.com/files/tools/setupeditor21/geeditsetupeditorinstaller2.exe
con este programa podrás aplicar los parches *.ips o *.xdelta,
aunque existen más programas para aplicar parches *.ips.

->Proceso de parcheo (para archivos *.ips)
· Abre el "GE Setup Editor"
· Ve a "Tools" y después a "Apply IPS Patch"
· Selecciona la rom original de GoldenEye
· Selecciona el archivo *.ips que desees usar
· Guarda el nuevo archivo "Goldeneye.rom" y renómbralo si quieres
una vez se haya creado (debes respetar la extensión .rom). Si lo
renombras antes de guardarlo podría fallar la aplicación del parche.


->->Proceso de parcheo (para archivos *.xdelta)
· Abre el "GE Setup Editor"
· Ve a "Tools" y después a "Xdelta Patching"
· Selecciona "Apply GE xdelta Patch"
· Selecciona la rom original de GoldenEye
· Selecciona el archivo *.xdelta que desees usar
· Guarda el nuevo archivo "Goldeneye.rom.rom" y renómbralo si quieres
una vez se haya creado (debes respetar la extensión .rom). Si lo
renombras antes de guardarlo podría fallar la aplicación del parche.


Aplicar el parche de traducción en roms ya parcheadas podría no
funcionar. La traducción sólo está preparda para ser aplicada en
una rom original.


En Project 64, es necesario modificar la configuración del rom para
que funcione correctamente.
Carga la rom parcheada y ve a 'Opciones' -> 'Configuración'
Pulsa la pestaña 'Configuracón del Rom' y déjala de la siguiente forma:
-Estilo de CPU core: Recompilador
Método de trabajar código: Cambia memoria & Caché
Tamaño de Memoria: 4 MB
Enlazado Avanzado de Bloques: No
Tipo de Batería predeterminado: Usar Primer Tipo Escogido
Contra factor: 2
[V] Buffer de compilación mayor
[V] Registro a mem.cache
[V] Hackear SP
[V] usar TLB
[ ] Demorar Interrupción 'SI'
[ ] RSP Audio Signal


--------------------------------------------------------------------
2. CONTENIDO DE LA TRADUCCIÓN
--------------------------------------------------------------------

-> Características de la traducción completa:

-Todos los textos en inglés del juego han sido traducidos. Sólo se
mantienen los nombres de configuraciones de control.
Los textos traducidos incluyen:
-Incorporación de los carácteres castellanos á,é,í,ó,ú,ñ,¡,¿.
-Todos los diálogos, adaptados en la medida de lo posible a las
frases de la película GoldenEye en castellano.
-Todos los menús, tanto dentro como fuera de misión, incluídos los
nombres de las misiones en las diapositivas, los nombres de los trucos,
los modos de juego y los textos de fondo en forma de textura.
-Algunas texturas del juego con textos en inglés. Además, se han
cambiado las texturas del helicóptero Pirate para asemejarlo al
helicóptero de la película, llamado Tiger.
-Se ha cambiado el nombre de "Arkangelsk" por "Arkhangelsk", el
verdadero nombre ruso. También se ha traducido "Janus" por "Jano",
de acuerdo a la película en castellano.
-La secuencia de créditos ha sido modificada para incorporar a todo
el personal involucrado en el desarrollo del juego original, así como
al traductor al castellano y algunos agradecimientos del mismo.


-> Características de la traducción adaptada para Wii64
-Casi todos los textos en inglés del juego han sido traducidos. Se
mantienen los nombres de configuraciones de control y del menú del
reloj en general.
-Traducidos todos los diálogos, adaptados en la medida de lo posible
a las frases de la película GoldenEye en castellano.
-Todos los menús fuera de misión, incluídos los nombres de las misiones
en las diapositivas, los nombres de los trucos y los modos de juego;
pero no los textos de fondo en forma de textura.
-Se ha cambiado el nombre de "Arkangelsk" por "Arkhangelsk", el
verdadero nombre ruso. También se ha traducido "Janus" por "Jano",
de acuerdo a la película en castellano.
-La secuencia de créditos ha sido modificada para incorporar a todo
el personal involucrado en el desarrollo del juego original, así como
al traductor al castellano y algunos agradecimientos del mismo.
-No se incluyen los carácteres castellanos á,é,í,ó,ú,ñ,¡,¿.
-Tampoco se ha cambiado ninguna textura con textos en inglés para
traducirlos al castellano, ni se ha cambiado el nombre al helicóptero
'Pirate' para llamarlo 'Tiger', al igual que en la película.


En la versión 1.1 se han corregido muchos errores ortográficos,
de puntuación, de colocación de textos y traducciones incomprensibles.

En esta versión 1.2 se ha corregido un problema con el audio cuando
se utilizaba la traducción en el flashcard Everdrive 64 en la consola
original. También se han cambiado algunas entradas para adecuarlas
mejor al idioma castellano.

El proceso de revisión ha sido exhaustivo por lo que no debería de
haber ningún error. Si encuentras uno comunícamelo a
sogunstudio@gmail.com. Escribe en el asunto del correo que se trata
de la traducción al castellano del Goldeneye o el correo podría ser
ignorado.
También puedes visitar mi blog y dejarme un comentario en la entrada
correspondiente:
http://sogunstudio.blogspot.com/2011/08/goldeneye-007-en-castellano.html


--------------------------------------------------------------------
3. TRADUCCIÓN Y AGRADECIMIENTOS
--------------------------------------------------------------------

La traducción ha sido realizada por Sogun (sogunstudio@gmail.com)
con el editor "GE Setup Editor" creado por SubDrag, Wreck y Zoinkity.
Dicho editor puede ser descargado de la web www.goldeyevault.com
desde el siguiente enlace:
http://www.goldeneyevault.com/files/tools/setupeditor21/geeditsetupeditorinstaller2.exe

Agradecer a Subdrag, Zoinkity, Wreck, Dragonsbrethren, Spyster y
Corrigo (autor de la traducción al francés) toda la ayuda proporcionada y
todas las dudas resueltas que han permitido el lanzamiento de este parche.

El progreso de la traducción puede verse en los foros de
www.shootersforever.com, concretamente en el hilo:
http://www.shootersforever.com/forums_message_boards/viewtopic.php?t=5139&postdays=0&postorder=asc&start=0

Cualquier error que puedas encontrar en la traducción, comunícamelo a
sogunstudio@gmail.com. Escribe en el asunto del correo que se trata
de la traducción al castellano del Goldeneye o el correo podría ser
ignorado.
También puedes visitar mi blog y dejarme un comentario en la entrada
correspondiente:
http://sogunstudio.blogspot.com/2011/08/goldeneye-007-en-castellano.html


--------------------------------------------------------------------
4. NOTAS LEGALES
--------------------------------------------------------------------

Este parche de traducción al castellano de GoldenEye no es oficial y
no tiene el apoyo de Nintendo o Rare.

Este parche es gratuito y puede ser distribuido libremente. También
puede ser modificado y distribuido sin permiso del autor, con la
condición de que se adjunte este documento de texto como indicativo
del trabajo realizado.


--------------------------------------------------------------------

Gracias por usar este parche de traducción y disfruta del juego.

El traductor, Sogun.

Visita mi blog: http://sogunstudio.blogspot.com/
Clicks14336
Download3.034155 Mb
Share


Screenshot

Posted by ChukiAlgarra January 22, 2012 12:45 pm
Oye Gracias Por El Parche Ya Vi Tus Videos Por Youtube Y Esta Cool El Parche Para Los LatinoAmericanos

Posted by Nickbond August 31, 2011 2:07 pm
Corregido.EL rom original no era de usa aunq lo decia. Lo volvi a probar y funciona,tras parchear el ips queda un "archivo.rom",al cual se toma de referencia para volver a parchear sobre el el xdelta.Gracias de nuevo!!!

Posted by Nickbond August 31, 2011 4:06 am
son necesarios parchear ips y xdelta o solo uno de ellos.No me queda claro, y me da error al parchear la xdelta de wii.Ademas cada vez q parcheo tengo otra rom y como uno la de ips con la de xdelta? Gracias

Posted by david March 14, 2011 4:41 am
thankssssssssssssssssssss!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Posted by Valadrem January 7, 2011 10:42 am
I don't know if I should comment in English, but... ¡¡¡MUCHAS GRACIAS, SOGUN!!! Desde que jugaba a este juego en mi Nintendo 64, siempre tenía clavada la pequeña astillita de que el juego estuviera sólo en inglés. Creía que, después de tanto tiempo, no lo llegaría a ver nunca traducido a mi idioma... Y ahora, por fin, ¡aquí está! Lo dicho, muchísimas gracias :)


Post a comment
Author
Email
Type GOLDENEYE in this box   
Comment



Latest GE Files
MultiplayerX's Extended Multi Mod
GoldenEye Soundfont
Rogue Control Center
Antenna Cradle
Archives First Floor
Mirror Multi
Nihil Silo Mission
Counter-Strike Map Pack
Wreck's Multi Pack
Classic Nintendo Maps

Latest PD Files
Weather Selector Multi
GoldenEye X
Investigation
dataDyne Facility - Stealth
All Solo's in Multi (with Weather)
Area 51: Secret Agent
Deep Sea X Teleport Edition
dataDyne Warehouse - Cessation
G5 Base
All Solos in Multi

Most Popular GE
Library Mission
GoldenEye/PD Editor 2.5/1.0
Mupen64 Ini
Silo Mission
Counter-Strike Map Pack
BK Map Pack 1
Classic Nintendo Maps
Beta Conversion
Complex Mission
Cliff Base

Most Popular PD
GoldenEye X
Kakariko Village
All Solo's in Multi (with Weather)
GE Weapons Multi
CI Training Gun Names
Carrington Villa CS
Crash Site CS
Japanese with Eng Text
Area 51: Secret Agent
GE Classic Guns in PD